Translate

قوارب الموت للكاتبة السورية / هيفا رعيدي حماه - سورية


 

قوارب  الموت

بعد مساءات غابرة،شاحبة أصروا على الرحيل..
سمعوا برائحة الموت البطيء ومرارة الجوع في البحر المخيف .
سمعوا بمن لقوا حتفهم في نهاية فصل التوق للحياة.
مع ذلك انتشوا بفكرة الهجرة الأمل الوحيد بعد السراب، فضلوا الركوب في قارب الموت،في بطن البحر القاتم.
رددوا وحلموا بانتظار الفرج الذي غادر حدود اللانهاية.
أجل عيونهم حبلى بآمال كبيرة في بلد المجهول.
بدلاً من موائد التسكع في بلدهم بلد الخير.
ظمأ الحب والامل تلاشى....
وساد البؤس والقيظ والفسق.،
سكن الأروقة والأماكن.
وحكايات الألم لم ترقد ابداً.
كل يوم حكاية تتعالى كالغيوم الداكنة تعلن أنها حبلى بالآلام تريد المخاض السريع.
أغلبهم شباب مثقف وجوههم مرهقة غافية في قاع الخوف.
رموا شهاداتهم على رصيف مجهول الهوية.
هربوا من حيتان بأ وطانهم فابتلعتهم حيتان البحر.
زهرة شبابنا يذوب حلمهم بمواسم القطاف لايحصدوا سوى الدمع والحسرة
الا من حالفه الحظ يقطف ثمار عقله الغرب الئيم.
هناك في قاع البحر أمواج الموت لفظتهم لثقل همومهم ..
أجل لفظتهم لشاطئ الحب الذي كانوا يبحثون عنه،
لكن بعد فوات الأوان
هنا بجزيرة أرواد السورية من تحمل على أرضها أولاد عشتار
كان الناس يتسارعون لملء القوارب بمازوت الذهب الذي يحتاجونه بشتائهم القارس ،ناسين مافعلت بنا دول شقيقة وصديقة ...
أجل لقوا حتفهم في نهاية فصل التوق للحياة.
أضحواجمود قاهر مجهول الهوية.
ومع ذلك..
ورغم الألم...
سابقى ببلادي لن أغادر ألاقي حتفي بين ناسي أفضل من مجهول الغرب .
الذي بدأ يفتح زراعيه ويفتح اشرعة بواخره لاستقبال هواء اصفر وبرد قارس لم يألفوه رغم قساوة تضاريسهم
هناك سم قادم لهم
صانع السم شاربه وهناك شهب
قادم وفجر آت يحمل الخير
بقلم  / هيفا رعيدي
حماه  - سورية
قد تكون صورة ‏‏شخص واحد‏ و‏ابتسام‏‏

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

مشاركات مميزة

DR. MUJË BUÇPAPAJ - ALBANIA .. Poet Mujë Buçpapaj was born in Tropoja, Albania (1962). He graduated from the branch of Albanian Language and Literature, University of Tirana (1986).

DR. MUJË BUÇPAPAJ - ALBANIA  Poet Mujë Buçpapaj was born in Tropoja, Albania (1962). He graduated from the branch of Albanian Language...

المشاركات الأكثر مشاهدة